<< Previous:
dEvi nIdu pAdasArasamule (kAmbhOji)
5. marivErE gati
rAgam:
Anandabhairavi, tALam: mishra cApu
pallavi
marivErE
gati evarammA
mahilO nannu brOcuTaku
anupallavi
sharaNAgata
rakSaki nIvEyani
sadA nammiti nammiti mInAkSI
caraNams
madurApuri nilayA vANI
ramA sEvita padakamalA
madhukaitabha bha~njanI
kAtyAyanI
marALagamanA nigamAnta vAsini
|| 1 ||
varamicci tIvramE brOvu
shivA ambA idi nIku baruvA
nera dAtavu nIvugadA sha”nkarI
sarOja bhavAdi nIvE rakSimpa
|| 2 ||
shuka shyAmaLA ghana
shyAmak.rSNa sOdari kaumArI
akaLa”nka kaLAdharI bimbAdharI
apAra k.rpAnidhi nIvE rakSimpa
|| 3 ||
svarasAhitym
pAda
yugamu madilO dalaci
kOriti vinamu madagaja gamanA
parulu nutimpaganE varamosagu
satatamu ninumati maruvakanE
madana ripu sati nanu
h.rdayamulO
gatiyani dalaci stuti salipitE
mudamutO phalamosaguguTaku
dharalO natAvana kutUhala
nIvEga
Meaning
Oh mother, on this earth, there
is no one except you who is a sanctuary to offer me protection.
Oh mInAkSi the one who
yields protection to those who take shelter in you, I always believe in you,
again and again, I believe in you.
You are the one who dwells
in the city of Madhura, the one whose lotus-like feet are worshiped by
Sarasvati and LakSmi, you are the one who has vanquished the demons Madhu and
KaiTabha, you possess a swan-like gait, you are kAtyAyani, You shine in the
essence of the vEdas.
Oh shivA, oh AmbA! Please grant
me my wishes and save me quickly. Is it a difficult task for you? You are the
beautiful benefactor, sha”nkari, and you are the one worshiped by Indra,
Brahma, and others.
Oh shuka shyAmaLa, the sister
of shyAma k.rSNa, the ever youthful kaumAri, the one who wears a flawless
crescent moon on the head, the one whose lips resemble the bimba fruit,
you are the treasure house of infinite compassion. Please protect me.
Oh shivA, the spouse of
shiva, the enemy of cupid! I constantly meditate upon your feet in my mind,
your gait resembles that of an elephant. Please listen, oh mother, do not
listen to other words, Please grant me my wishes. Is it not true that you
gladly confer bliss and good fortune on those who sing your glory?
Next:
mAyamma yanine (Ahiri) >> |