Special Features

    

KAMALAMBA NAVAVARANAM, DAY 4

    

kamalAmbikAyai   

     
rAgam: kAmbhoji

muttusvAmi dIkshita viracita

tALam: khaNDa aTa

   

pallavi

kamalAmbikAyai kanakAMshukAyai karpUravITikAyai namaste namaste

anupallavi

kamalAkAntAnujAyai kAmeshvaryai ajAyai himagiritanujAyai hrIMkarapUjyAyai
kamalAnagaravihAriNyai khalasamUhasaMhAriNyai kamanIyaratnahAriNyai kalikalmaShaparihAriNyai

caraNam

sakalasaubhAgyadAyakAmbhojacaraNAyai saMkShobhiNyAdishaktiyutacaturthAvaraNAyai
prakaTacaturdashabhuvanabharaNAyai prabalaguruguhasaMpradAyAntaHkaraNAyai
akaLaN^karUpavarNAyai aparNAyai suparNAyai sukaradh.rtacApabANAyai shobhanakaramanukoNAyai
sakuN^kumAdilepanAyai carAcarAdikalpanAyai cikuravijitanIlaghanAyai cidAnandapUrNaghanAyai

    

Word to word meaning:

   
kamalAmbikAyai - to KamalAmbika
kanakAMshukAyai - who is clad in golden robe
karpUravITikAyai - who chews betel leaves flavored with camphor
namaste namaste - I offer my salutations to thee again, and again
kamalAkAntAnujAyai - who is the younger sister of the husband of Lakshmi
kAmeshvaryai - who is the goddess Kameshvari
ajAyai - who is unborn
himagiritanujAyai - who is the daughter of the mountain
hrIMkarapUjyAyai - who is worshiped by the mystic sound “h.rIM”
kamalAnagaravihAriNyai - who dwells in the city of the lotus
khalasamUhasaMhAriNyai - who destroys the dishonest  people
kamanIyaratnahAriNyai - who wears a garland of beautiful jewels
kalikalmaShaparihAriNyai - who dispels the sins caused by the poison of Kali
sakalasaubhAgyadAyakAmbhojacaraNAyai - who possesses lotus feet which grant all auspiciousness
saMkShobhiNyAdishaktiyutacaturthAvaraNAyai - who resides in the fourth enclosure containing the shaktis such as “saMkShobhiNI’ and so forth
prakaTacaturdashabhuvanabharaNAyai - who sustains the fourteen manifest worlds
prabalaguruguhasaMpradAyAntaHkaraNAyai - who is at the heart of the well-known tradition to which Guruguha belongs
akaLaN^karUpavarNAyai - who possesses flawless beauty and complexion
aparNAyai - who is (known as) aparNa
suparNAyai - who is the beautiful bird
sukaradh.rtacApabANAyai - whose lovely hands hold the bow and arrow
shobhanakaramanukoNAyai - who resides in the effulgent cakra consisting of fourteen triangles
sakuN^kumAdilepanAyai - who is besmeared with red kuMkuma (saffron powder)
carAcarAdikalpanAyai - who is the cause of both moving and unmoving objects
cikuravijitanIlaghanAyai - whose black hair triumphs over the dark clouds
cidAnandapUrNaghanAyai - who is the full essence of consciousness and bliss
    


Notes:

This song is in caturthI vibhakti (dative case). The basic sentence word order (anvaya) is kamalAMbikAyai namaste (Salutations to Kamalambika), and the phrases ending in “yai” all qualify “kamalAmbikAyai”.

The cakra referred to is sarvasaubhAgyadAyaka, that grants all auspiciousness. It is also called manukoNa, after the fourteen Manu-s, and consists of fourteen triangles. There are fourteen shaktis (called saMpradAya yoginis) involved here: sarvasaMkShobiNI, sarvavidrAviNI, sarvAkarShiNI, sarvastambhinI, sarvajh.rMbhiNI, sarvavashaMkarI, sarvAhLAdinI, sarvasammohinI, sarvara~njanI, sarvAnmodinI, sarvArthasAdhakA, sarvasaMpattipUraNI, sarvAmantramayI and sarvadvandvakShyaMkarI.

The rAgamudra kAmbhoji appears slightly altered as “kAmbhoja” in the line “dAyakAmbhokacaraNayai”.

      
   

Navavaranam lyrics - Sanskrit pdf   /   English pdf   /   Word document

    
    

Posted on October 10, 2002

   

Other specially featured articles